Je te donne / Tu me donnes
Je te donne
La brume,
Un verre
Pour la mer,
La porte,
Les palmiers,
La lumière
Qui baigne
La terre,
Les étoiles
Qui entrent
Dans le lit
De cette nuit...
Si nous les prenions,
Les cachions
Dans nos mains
Pour jouer...
Tu me donnes
Ton visage
Couleur d’or,
Tes cheveux
Qui gouttent.
Tu parles,
Tu souris,
Tu me dis :
“Du café ?”
Je te dis :
“Des ports,
Des voyages,
Devant nous,
Toujours,
Mon amour”.
______________
Eu dou-te / Tu dás-me
Eu dou-te
A bruma,
Um copo
De mar,
A porta,
As palmeiras,
A luz
Que inunda
A terra,
As estrelas
Que deslizam
Dentro da cama
Desta noite…
E se nós as agarrássemos,
As escondêssemos
Nas nossas mãos
Para brincar…
Tu dás-me
O teu rosto
Cor de ouro,
Os teus cabelos
Que escorrem.
Falas,
Sorris,
Dizes-me tu:
“Café?”
Digo-te eu:
“Portos,
Viagens,
Diante de nós,
Sempre,
Meu amor”.
______________
Poème de Philippe Despeysses
Photo de Hervé Hette
Extrait du cahier mural
"Chaque mot est un pas - Cada palavra é um passo"
Edition bilingue français-portugais
Format 32 x 32 cm - 64 pages
Disponible sur commande : poesiarevelada@gmail.com
댓글